Новый знакомый хоть в мэнко похоже никогда не играл, но явно имел природный талант. Бутылка с сакэ была уже почти пустой, они сыграли уже шесть ("Или уже пять? Чёрт, не помню. Вроде шесть. Или семь?") раз, и он всё никак не мог выиграть хотя бы раз! И вроде и карты он шлёпал как надо, и силушки у него немало, но чего-ж поделать, всё время что-то шло не так.
— А-а-а, да как ты это делаешь?! Признавайся, ты чёртов колдун, да?!
Хоть и говоря это, Окада выглядел невероятно злым, голос его подводил, и в итоге почти сразу после окончания фразы, он захохотал. На самом деле, ему было плевать на проигрыш. Он сам не совсем понимал, почему, но в азартных играх, даже несмотря на то, что он практически никогда не выигрывал, ему почти никогда не было обидно. Возможно, ему нравился сам процесс, а на результат было плевать?
— Да-а-а... генерал и убийца сидят и играют в мэнко... навевает воспоминания...
Налив Сунь Цэ ещё сакэ, Идзо не забыл и про себя. Алкоголь уже ударил ему в голову, а значит, он начал плавно терять над собой контроль. Закинув в себя ещё горячительного напитка, он уставился на лежащие на полу карты. Отчего-то ему вспомнилось, как он играл в мэнко с Рёмой. Этот прохвост всегда побеждал его настолько легко и непринуждённо, что он только удивляться мог. Но слишком уж редко это случалось. Они были из разных миров, и их дружба была чем-то невозможным.
"Поэтому, она и закончилась, да? У него был свой путь, ведущий его к величию... а у меня был мой, который привёл меня на плаху. Так уж вышло, что на короткое время наши пути пересеклись. Хотя оба в итоге сдохли."
— Терпеть не могу генералов! — врзревев, Окада со всей дури швырнул отёко об пол, заставив карты взлететь в воздух — И вообще всех кто командует! Плевать вы хотели на всех! Используете других как... как... как инструменты! А потом выбрасываете нас, когда от нас пользы больше нет!
Этот внезапный взрыв гнева был абсолютно неожиданным, но чего ещё было ожидать, когда в его воспоминаниях всплыли лица тех, кто им командовал, тех, кто глядел на него с отвращением и презрением, когда он, в крови и кишках возвращался обратно в их ставку с очередного задания. Но подобно грозе, что внезапно грянула громом, он тут же утих. Потому что вновь он вспомнил Сакамото. Вот уж кто отличался от всех этих мешков с дерьмом!
— Но ты... ты, парень, другой. Ты напоминаешь мне его. Хоть он тоже был тем ещё засранцем... он был честным. Честным, сука, а не лицемерной скотиной, восхвалявшей меня в лицо с галзами полными жалости и отвращения! Если ему что-то не нравилось — он так мне мля и говорил! Не боялся меня, ублюдок этакий. Всё убеждал бросить это дело, говорил что я плохо кончу... накаркал, сука!